He puts on his jacket, grabs his. 38 revolver and leaves at 1:04.
Si mette un giubbotto, prende la sua calibro 38... ed esce alle 13:04.
Do you know she puts on her mouse ears, she drives around town all liquored up.
Lo sai...... chesimetteleorecchiedaTopolino e guida per la città tutta ubriaca?
Just like my mom puts on her spaghetti, baby.
Come quello che mia madre mette sugli spaghetti.
It's a special paper her father puts on their porch.
È un giornale speciale che suo padre mette sul loro portico.
Every night at 1:30 he takes an Ambien, puts on Beethoven's Third.
Ogni notte all'1:30 prende un sonnifero e mette su la Terza di Beethoven.
There's no resisting when White Goodman puts on his shiny shoes.
Nessuno resiste a White Goodman quando indossa le scarpe lucide.
I'm only a baker, but I put as much creativity and passion... into my cakes as a painter puts on a canvas.
Sono solo una pastíccera, ma metto passíone e creatívítà... neí míeí dolcí come un píttore neí suo' í quadrí.
I don't want her funeral to be some disgusting show Jackie puts on.
Non voglio che il suo funerale diventi uno spettacolo disgustoso messo in piedi da Jackie.
At night, he puts on a furry bunny outfit.
Di sera si traveste da coniglietto peloso.
We usually wait till he puts on headphones before we discuss these things.
Di solito aspettiamo che lui si metta gli auricolari prima di parlare di queste cose.
Here, energy puts on a fantastic show every night.
Qui, l'energia mette in scena uno spettacolo favoloso ogni notte.
And he gets up, gets on stage, puts on a guitar, and we do a whole fucking set of his songs.
Lui si alza, viene sul palco, prende una chitarra e facciamo il repertorio delle sue canzoni.
Well, if I don't get home before about 8:00, she puts on the sweatpants, and once the sweatpants are on, I get nothing.
Bene, se non torno a casa per le 8, lei si mette la tuta, e una volta che mette la tuta, io non ottengo un bel niente.
He makes them out of old socks, puts on private shows.
Le fa da delle vecchie calze, allestisce i suoi spettacolini privati.
There's nowhere in the world where wildlife puts on a greater show.
In nessun altro luogo al mondo, la natura si mostra in tutto il suo splendore.
Because you don't want your fingers to smell like death when Booth puts on the ring.
Le tue dita non possono puzzare di cadavere - quando Booth ti mettera' l'anello.
I just want to know why a five-year-old boy puts on his mom's makeup and wears balloon boobies.
Voglio solo sapere perche' mai un bimbo di cinque anni arrivi a mettersi il trucco di sua madre e dei palloncini come seni.
But you know the theater only puts on three shows a year.
Ma sai che il teatro allestisce solo 3 spettacoli l'anno.
Delta Psi puts on a production of Julius Caesar.
La delta Psi mise in scena una versione del Giulio Cesare.
No one puts on a show better than I do.
Nessuno mette in scena uno spettacolo meglio di me.
I don't know what kind of spell that harpy puts on men, but you have to stop doing her bidding.
Non so che genere di incantesimo faccia quell'arpia agli uomini, ma devi smetterla di eseguire i suoi comandi.
It puts on a better show for the client, and it's over quicker.
Migliora lo spettacolo per il cliente e finisce piu' in fretta.
But your dreams are also proof of stress the Intersect puts on your brain.
Ma i suoi sogni dimostrano che c'e' della tensione, che l'Intersect provoca nel suo cervello.
Your dreams are also proof of stress the Intersect puts on your brain, likely leading to serious mental deterioration.
I tuoi sogni sono una prova dello stress che l'Intersect provoca nel tuo cervello, probabilmente portandoti a un serio deterioramento delle tue facolta' mentali.
She might have a heart of ice, son, but she puts on a damn fine spread.
Avra' anche un cuore di ghiaccio, figliolo, ma fa un sacco di cose.
The kind of father who gets up every morning, puts on a suit and tie, drives to some lame office park, comes home at 5:30 on the dot, has a drink, and hangs out with his fucking family.
Il tipo di padre che si alza ogni mattina, indossa giacca e cravatta, prende l'auto e se ne va in qualche sfigatissimo ufficio, torna a casa alle 5 e mezza in punto, si fa un drink e poi passa il tempo con la sua cazzo di famiglia!
There's one who puts on a snakeskin suit and goes on a business trip.
Ce n'e' uno che si mette un vestitino in pelle di serpente e va in viaggio d'affari.
She puts on a record with a Nigerian melody and begins to dance and sing.
Mette su un disco con una melodia nigeriana e inizia a ballare e cantare.
He teaches Mitch important lessons about forgiveness, giving to others, letting love in, and rejecting the importance society puts on wealth, fame, and beauty.
Insegna a Mitch importanti lezioni sul perdono, dando agli altri, lasciando entrare l'amore e rifiutando l'importanza che la società attribuisce alla ricchezza, alla fama e alla bellezza.
I was like some crazy guy who puts on a blindfold and then complains that he can't see a thing.
Ero come un pazzo che si mette una benda sugli occhi e poi si lamenta che non riesce a vedere.
The king of Israel answered, "Tell him, 'Don't let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'"
Il re di Israele rispose: «Riferitegli: Chi cinge le armi non si vanti come chi le depone
I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captive: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment; and he shall go forth from there in peace.
Darà alle fiamme i templi degli dei d'Egitto, li brucerà e porterà gli dei in esilio; ripulirà il paese di Egitto come un pastore pulisce dai pidocchi il mantello; poi se ne andrà tranquillo
3.7297039031982s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?